القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 3 سورة الأحزاب - وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا

سورة الأحزاب الآية رقم 3 : ترجمة English

ترجمة الآية 3 من سورة Al-Ahzab - English - سورة الأحزاب : عدد الآيات 73 - - الصفحة 418 - الجزء 21.

﴿ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[ الأحزاب: 3]

﴿ ترجمة: وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا ﴾

And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakil (Trustee, or Disposer of affairs).


English - Sahih International

And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:3) Put your trust in Allah: Allah is sufficient as Guardian. *4

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*4) The addressee of this sentence is again the Holy Prophet. He is being instructed to the effect "Carry out the duty that is being entrusted to you with full confidence in Allah, and do not care at all even if the whole world turns hostile to you." When a man comes to know with certainty that a certain Command has been given by Allah, he should have the satisfaction that his whole well-being and his good lies in its compliance. Then, it is not for him to see and understand its wisdom, but he should carry it out with full confidence in Allah. Allah is enough for him that the servant should entrust all his affairs to Him. He is enough for his guidance as well as help, and He alone is also responsible that the one working under His guidance should never meet with evil consequences.
 

قراءة سورة الأحزاب

المصدر : English translation surah Al-Ahzab Verse 3 Page 262