القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 110 سورة يوسف - حتى إذا استيأس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجي من

سورة يوسف الآية رقم 110 : ترجمة English

ترجمة الآية 110 من سورة Yusuf - English - سورة يوسف : عدد الآيات 111 - - الصفحة 248 - الجزء 13.

﴿ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[ يوسف: 110]

﴿ ترجمة: حتى إذا استيأس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجي من ﴾

(They were reprieved) until, when the Messengers gave up hope and thought that they were denied (by their people), then came to them Our Help, and whomsoever We willed were delivered. And Our Punishment cannot be warded off from the people who are Mujrimun (criminals, disobedients to Allah, sinners, disbelievers, polytheists).


English - Sahih International

[They continued] until, when the messengers despaired and were certain that they had been denied, there came to them Our victory, and whoever We willed was saved. And Our punishment cannot be repelled from the people who are criminals.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:110) (It also happened like this with the former Messengers: they went on conveying the Message for a long time- but the people did not listen to them,) till the Messengers despaired of the people and the people also thought that a falsehood had been presented to them: then suddenly Our succour reached the Messengers. And when such an occasion comes, We deliver whomsoever We will, but Our scourge cannot be averted from the criminals.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة يوسف

المصدر : English translation surah Yusuf Verse 110 Page 262