القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 12 سورة الجاثية - الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله

سورة الجاثية الآية رقم 12 : ترجمة English

ترجمة الآية 12 من سورة Al-Jathiyah - English - سورة الجاثية : عدد الآيات 37 - - الصفحة 499 - الجزء 25.

﴿ ۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[ الجاثية: 12]

﴿ ترجمة: الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك فيه بأمره ولتبتغوا من فضله ﴾

Allah it is He Who has subjected to you the sea, that ships may sail through it by His Command, and that you may seek of His Bounty, and that you may be thankful,


English - Sahih International

It is Allah who subjected to you the sea so that ships may sail upon it by His command and that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:12) Allah it is Who has subjected the sea to you so that ships may sail upon it at His bidding *13 and you may seek of His Bounty *14 and give thanks to Him.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*13) For explanation, see Bani Isra'il: 66-67, Ar-Rum: 46 and the corresponding E.N.'s, and E.N. 55 of Luqman, E.N. 110 of Al Mu'min, and E.N. 54 of Ash-Shura.
*14) "Seek His bounty": Seek lawful provisions by trade, fishing, diving, navigation and other means in the sea.
 

قراءة سورة الجاثية

المصدر : English translation surah Al-Jathiyah Verse 12 Page 262