القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 14 سورة المجادلة - ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ما هم منكم

سورة المجادلة الآية رقم 14 : ترجمة English

ترجمة الآية 14 من سورة Al-Mujadilah - English - سورة المجادلة : عدد الآيات 22 - - الصفحة 544 - الجزء 28.

﴿ ۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مَّا هُم مِّنكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡ وَيَحۡلِفُونَ عَلَى ٱلۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[ المجادلة: 14]

﴿ ترجمة: ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ما هم منكم ﴾

Have you (O Muhammad SAW) not seen those (hypocrites) who take for friends a people upon whom is the Wrath of Allah (i.e. Jews)? They are neither of you (Muslims) nor of them (Jews), and they swear to a lie while they know.


English - Sahih International

Have you not considered those who make allies of a people with whom Allah has become angry? They are neither of you nor of them, and they swear to untruth while they know [they are lying].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(58:14) Do you not see those who took for friends a people whom Allah is wroth with? *31 They neither belong to you nor you to them. *32 They swear to a falsehood, and they do so knowingly. *33

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*31) The allusion is to the Jews of Madinah whom the hypocrites had taken for friends.
*32) That is, they are neither sincere in their connections with the believers, nor with the Jews: their relations with both are based on selfish interests.
*33) "A falsehood": that they have believed in and have accepted Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) as their guide and leader and are faithful to Islam and the Muslims
 

قراءة سورة المجادلة

المصدر : English translation surah Al-Mujadilah Verse 14 Page 262