القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 18 سورة الطور - فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم

سورة الطور الآية رقم 18 : ترجمة English

ترجمة الآية 18 من سورة AT-Tur - English - سورة الطور : عدد الآيات 49 - - الصفحة 524 - الجزء 27.

﴿ فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[ الطور: 18]

﴿ ترجمة: فاكهين بما آتاهم ربهم ووقاهم ربهم عذاب الجحيم ﴾

Enjoying in that which their Lord has bestowed on them, and (the fact that) their Lord saved them from the torment of the blazing Fire.


English - Sahih International

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(52:18) enjoying what Allah will have endowed them with; and their Lord will have saved them from the torment of the Blazing Fire. *12

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*12) There seems to be no need to mention a person's being saved from Hell after it has been said that he will be admitted to Heaven, but at several places in the Qur'an these two things have been mentioned separately because a person's being saved from Hell is by itself a great blessing. And the words, "their Lord shall save them from the torment of Hell", is an allusion to the truth that man's being saved from Hell is possible only through Allah's grace and bounty; otherwise human weaknesses cause such flaws to occur in everyone's work that if Allah does not overlook them by His grace and instead decides to subject him to accountability, none can save himself from His punishment. That is why although entry into Paradise is a great bounty from Allah, his being saved from Hell is no less a mercy.
 

قراءة سورة الطور

المصدر : English translation surah AT-Tur Verse 18 Page 262