القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 31 سورة إبراهيم - قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من

سورة إبراهيم الآية رقم 31 : ترجمة English

ترجمة الآية 31 من سورة Ibrahim - English - سورة إبراهيم : عدد الآيات 52 - - الصفحة 259 - الجزء 13.

﴿ قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ ﴾
[ إبراهيم: 31]

﴿ ترجمة: قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية من ﴾

Say (O Muhammad SAW) to 'Ibadi (My slaves) who have believed, that they should perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and spend in charity out of the sustenance We have given them, secretly and openly, before the coming of a Day on which there will be neither mutual bargaining nor befriending.


English - Sahih International

[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:31) O Prophet! tell My servants who have believed, to establish Salat, and expend openly and secretly (on good works) out of what We have given them *41 before that Day comes when there shall be no buying and selling and no friendly help. *42

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*41) That is, "The believers should adopt an attitude of gratitude in contrast to the disbelievers (v. 29). The practical form their gratitude should take is that they should establish Salat and expend their wealth in the Way of Allah" .
*42) That is, "On that Day none shall be able to rescue himself either by ransom or by intercession".
 

قراءة سورة إبراهيم

المصدر : English translation surah Ibrahim Verse 31 Page 262