القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 4 سورة البينة - وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة

سورة البينة الآية رقم 4 : ترجمة English

ترجمة الآية 4 من سورة Al-Bayyinah - English - سورة البينة : عدد الآيات 8 - - الصفحة 598 - الجزء 30.

﴿ وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[ البينة: 4]

﴿ ترجمة: وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة ﴾

And the people of the Scripture (Jews and Christians) differed not until after there came to them clear evidence. (i.e. Prophet Muhammad (Peace be upon him) and whatever was revealed to him).


English - Sahih International

Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(98:4) Nor did those to whom the Book had been given split up until after the Proof (of the Right Way) had come to them. *6

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*6) That is, the reason why the people of the Book before this were divided into countless sects because of different kinds of errors and deviation, was not that Allah had failed to send "a clear evidence" from Himself for their guidance, but the fact that they adopted the wrong way after guidance had come from Allah; therefore, they themselves were responsible for their deviation, for Allah had fulfilled His obligation towards them. Likewise, since their scriptures are no longer pure and their books no longer consist of original and correct teachings, Allah by sending a Messenger of His, as a clear evidence, with a hallowed Book, containing sound and pure teachings, has again fulfilled His obligation towards them, so that if even after that they remained divided, they themselves should be responsible for it and should have no excuse left to plead before Allah. This thing has been stated at many places in the Qur'an, e.g. see AI-Baqarah: 213, 253; AI-`Imran: 19: Al-Ma'idah: 44-50; Yunus: 93; Ash-Shura: 13-I5; Al-Jathiyah: 16-18, along with the corresponding notes for fuller understanding.
 

قراءة سورة البينة

المصدر : English translation surah Al-Bayyinah Verse 4 Page 262