القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 44 سورة الأحزاب - تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما

سورة الأحزاب الآية رقم 44 : ترجمة English

ترجمة الآية 44 من سورة Al-Ahzab - English - سورة الأحزاب : عدد الآيات 73 - - الصفحة 424 - الجزء 22.

﴿ تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا ﴾
[ الأحزاب: 44]

﴿ ترجمة: تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما ﴾

Their greeting on the Day they shall meet Him will be "Salam: Peace (i.e. the angels will say to them: Salamu 'Alaikum)!" And He has prepared for them a generous reward (i.e. Paradise).


English - Sahih International

Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:44) On the Day they meet Him they will be greeted with: 'Peace.' *80 He has prepared for them a generous reward.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*80) This can have three meanings: (1) That Allah will Himself receive them with: Peace be upon you," as has been stated in Surah Ya Sin :58: "...they have been greeted with 'peace' from the Merciful Lord." (2) That the angels will greet them, as stated in Surah An-Nahl: 32: "This is the reward for those pious people whose souls are received in a pure state, by the angels, who welcome them, saying: 'Peace be upon you: enter into Paradise as the reward of your good deeds." (3) That they will greet one another among themselves, as stated in Surah Yunus:10 thus: `Therein their prayer will be `Glory to Thee, O Lord,' and their greeting: 'Peace be to you,' and the burden of their hymn: `Praise is for AIlah alone, Lord of the universe."
 

قراءة سورة الأحزاب

المصدر : English translation surah Al-Ahzab Verse 44 Page 262