ترجمة الآية 53 من سورة Az-Zukhruf - English - سورة الزخرف : عدد الآيات 89 - - الصفحة 493 - الجزء 25.
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or angels sent along with him?"
Then why have there not been placed upon him bracelets of gold or come with him the angels in conjunction?"
(43:53) Why were bracelets of gold not bestowed upon him? Why did a retinue of angels not accompany him as attendants?' *49
*49) In the ancient times when a person was appointed to be governor of a land or sent as an ambassador to a foreign country, a robe of honor was conferred on him by the king, which also included bracelets of gold, and he was also accompanied by a contingent of soldiers and servants for over-awing the people and for showing the glory and grandeur of the king who had appointed him. What Pharaoh meant to say was: "If the King of the heavens had really sent Moses (peace be upon him) as His ambassador to His counterpart on the earth, he should have been dressed in a robe of honor and come with several contingents of angels in attendance. How strange that a poor man should appear with a staff in his hand and say that he was the messenger of the Lord of the worlds!"
المصدر : English translation surah Az-Zukhruf Verse 53 Page 262