القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 64 سورة مريم - وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما

سورة مريم الآية رقم 64 : ترجمة English

ترجمة الآية 64 من سورة Maryam - English - سورة مريم : عدد الآيات 98 - - الصفحة 309 - الجزء 16.

﴿ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا ﴾
[ مريم: 64]

﴿ ترجمة: وما نتنـزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما ﴾

And we (angels) descend not except by the Command of your Lord (O Muhammad SAW). To Him belongs what is before us and what is behind us, and what is between those two, and your Lord is never forgetful,


English - Sahih International

[Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:64) (O Muhammad), *39 we do not come down save at the bidding of your Lord; to Him belongs all that is before us and all that is behind us and all that lies between, and your Lord is never forgetful.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*39) This paragraph is a parenthesis, which has been inserted at the end of one theme and before the commencement of the other. It is obvious from this that this Surah was sent down after a long delay. At that time the Holy Prophet and his Companions were passing through very hard times and were always expecting a Revelation to guide and comfort them. When Gabriel (peace be upon him) came with the angels with this Revelation, he at first delivered that part of the Message which was immediately needed. Then before proceeding further, he said these words by the leave of Allah as an explanation for the delay and to give them comfort from Allah and counsel of fortitude. This interpretation is not only borne out by the wording of the passage but also by some Traditions of the Holy Prophet, which have been cited by Ibn Jarir, Ibn Kathir, and the author of Ruh ulMa `ani in their commentary on this passage.
 

قراءة سورة مريم

المصدر : English translation surah Maryam Verse 64 Page 262