القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 9 سورة الإنسان - إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا

سورة الإنسان الآية رقم 9 : ترجمة English

ترجمة الآية 9 من سورة Al-Insan - English - سورة الإنسان : عدد الآيات 31 - - الصفحة 579 - الجزء 29.

﴿ إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا ﴾
[ الإنسان: 9]

﴿ ترجمة: إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ﴾

(Saying): "We feed you seeking Allah's Countenance only. We wish for no reward, nor thanks from you.


English - Sahih International

[Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:9) (saying): *13 'We feed you only for Allah's sake; we do not seek of you any recompense or thanks, *14

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*13) Although feeding a poor man is in itself a great virtue, yet fulfilling the other needs of an indigent person is no less virtuous. For example, to clothe a poor man, to arrange treatment for a sick person, or to help a debtor who is harassed by his creditor, is an act of equally great virtue. Here, a particular kind of virtue in view of its importance has been presented only as an example, but the real object is to stress giving help to the needy.
*14) It is not necessary that this may be said in so many words while feeding the poor man. It may be said in the heart; in the sight of Allah this is as meritorious as saying it with the tongue. But saying these words with the tongue has been particularly mentioned so as to set the person being helped at ease that no thanks or recompense is due from him, so that he eats with full satisfaction and peace of mind.
 

قراءة سورة الإنسان

المصدر : English translation surah Al-Insan Verse 9 Page 262