القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 16 سورة الأحقاف - أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب

سورة الأحقاف الآية رقم 16 : ترجمة English

ترجمة الآية 16 من سورة Al-Ahqaf - English - سورة الأحقاف : عدد الآيات 35 - - الصفحة 504 - الجزء 26.

﴿ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ﴾
[ الأحقاف: 16]

﴿ ترجمة: أولئك الذين نتقبل عنهم أحسن ما عملوا ونتجاوز عن سيئاتهم في أصحاب ﴾

They are those from whom We shall accept the best of their deeds and overlook their evil deeds. (They shall be) among the dwellers of Paradise, a promise of truth, which they have been promised.


English - Sahih International

Those are the ones from whom We will accept the best of what they did and overlook their misdeeds, [their being] among the companions of Paradise. [That is] the promise of truth which they had been promised.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(46:16) Such are those from whom We accept their best deeds and whose evil deeds We overlook. *21 They will be among the people of Paradise in consonance with the true promise made to them.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*21) That is, "Their ranks in the Hereafter will be determined by the best deeds they would have done in the world, and their lapses and weaknesses and errors will be overlooked. It is just like a generous and appreciative master who determines the worth of his loyal and obedient servant not by the petty services that he renders but by some work of merit that he might accomplish or a feat of devotion and dedication that he might perform. He will not call his servant to account for his minor shortcomings and overlook his major services."
 

قراءة سورة الأحقاف

المصدر : English translation surah Al-Ahqaf Verse 16 Page 262