القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 17 سورة الأحقاف - والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من

سورة الأحقاف الآية رقم 17 : ترجمة English

ترجمة الآية 17 من سورة Al-Ahqaf - English - سورة الأحقاف : عدد الآيات 35 - - الصفحة 504 - الجزء 26.

﴿ وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[ الأحقاف: 17]

﴿ ترجمة: والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من ﴾

But he who says to his parents: "Fie upon you both! Do you hold out the promise to me that I shall be raised up (again) when generations before me have passed away (without rising)?" While they (father and mother) invoke Allah for help (and rebuke their son): "Woe to you! Believe! Verily, the Promise of Allah is true." But he says: "This is nothing but the tales of the ancient."


English - Sahih International

But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(46:17) But he who says to his parents: 'Fie on you! Do you threaten me that I shall be resurrected, although myriad generations have passed away before me (and not one of them was resurrected)?' The parents beseech Allah (and say to their child): 'Woe to you, have faith. Surely Allah's promise is true.' But he says: 'All this is nothing but fables of olden times.'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

قراءة سورة الأحقاف

المصدر : English translation surah Al-Ahqaf Verse 17 Page 262