القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 33 سورة التوبة - هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو

سورة التوبة الآية رقم 33 : ترجمة English

ترجمة الآية 33 من سورة At-Taubah - English - سورة التوبة : عدد الآيات 129 - - الصفحة 192 - الجزء 10.

﴿ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ﴾
[ التوبة: 33]

﴿ ترجمة: هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو ﴾

It is He Who has sent His Messenger (Muhammad SAW) with guidance and the religion of truth (Islam), to make it superior over all religions even though the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allah) hate (it).


English - Sahih International

It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion, although they who associate others with Allah dislike it.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:33) He is Allah Who has sent His Messenger with Guidance and the Right way so that He may make it prevail over all other ways, *32 even though the mushriks be much averse to it.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*32) The Arabic word ad-din has been translated into 'ways'. For the word din, as has already been explained in E.N. 204, :Al-Baqarah, is used for the 'way of life' or the 'system of life', which is followed in obedience to the supreme authority.
Now Iet us try to understand the significance of this verse. The object of the Mission of the Messenger is to make the Guidance and the Right Way he has brought from AIIah dominant over alI the other ways and systems of life. In other words, the Messenger is not sent to allow Allah's Way to remain subordinate to other ways in order to enjoy concessions from them. He is sent by the Sovereign of the earth and the heavens to make His Way dominant over all other ways. And if a wrong way is at all allowed to remain on the earth, it should be tolerated only under its own protection by the payment of Jizyah under the limits conferred by the Divine System as in the cast of the system of life of the ZimmIs who pay Jizyah.
 

قراءة سورة التوبة

المصدر : English translation surah At-Taubah Verse 33 Page 262