القرآن الكريم الفهرس التفسير الإعراب الترجمة القرآن mp3
القرآن الكريم

ترجمة English الآية 45 سورة التوبة - إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في

سورة التوبة الآية رقم 45 : ترجمة English

ترجمة الآية 45 من سورة At-Taubah - English - سورة التوبة : عدد الآيات 129 - - الصفحة 194 - الجزء 10.

﴿ إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ ﴾
[ التوبة: 45]

﴿ ترجمة: إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في ﴾

It is only those who believe not in Allah and the Last Day and whose hearts are in doubt that ask your leave (to be exempted from Jihad). So in their doubts they waver.


English - Sahih International

Only those would ask permission of you who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:45) Those only make such requests, who do not believe in Allah and the Last Day, and whose hearts are filled with doubts, and they are wavering because of their doubts *46 .

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*46) This verse shows clearly that the conflict between Islam and kufr is the criterion to distinguish between a true Believer and a hypocrite. The one who supports Islam in this conflict with the whole of his heart and expends all of his energies and resources in order to make it victorious and does not hesitate in the least to make any sacrifices for this purpose, is a true Believer. On the contrary, the one who hesitates to support Islam in this conflict and refrains from making sacrifices in its Way, when he confronts the threat of the victory of kufr, is a hypocrite, for such an attitude is itself a proof of the fact that there is no faith in his heart.
 

قراءة سورة التوبة

المصدر : English translation surah At-Taubah Verse 45 Page 262